コロナ禍で、ほとんどのコンサートが中止され、また、大使館員の方々も外出が制限されている中、東京国際交流協会の主催で日本の誇る若き天才演奏者たちがチュニジア大使公邸にお伺いし、チュニジア大使夫妻や招待客の方々に上質な音楽をお届けいたしました。
〔皇居に近い九段下という超一等地に建つ豪華なチュニジア大使館〕
〔エキゾチックな雰囲気の大使公邸専用門〕
〔大使公邸専用の玄関ホールもエキゾチックな造り〕
〔ガラス越しに日本庭園も見える大使公邸のサロン・ルーム〕
〔招待客を次々とお出迎えするチュニジア大使夫妻〕
〔パーティーの開会の挨拶とチュニジアの紹介〕
〔演奏者の紹介をする東京国際交流協会の田辺会長〕
〔いよいよコンサート開始〕
〔あまりにも見事な演奏に聞き入る観客〕
〔最後の曲のあまりにも重厚かつ力強い演奏に全員が圧倒されました〕
〔コンサート終了後、大使夫妻より花束とチュニジアの名産品の贈呈〕
〔チュニジアの名産品はチュニジアワインとオリーブオイル〕
〔パーティーの主催者もチュニジアの名産品をいただきました〕
〔数々のチュニジアの料理が並ぶアフタヌーン・パーティー開宴!〕
〔チュニジアのスイーツだけではなく軽食もたくさんありました〕
※大使館のシェフが腕をふるったどれも大変おいしいチュニジア料理
〔ふたりの演奏者もチュニジアの食べ物のおいしさにびっくり!〕
〔チュニジア大使と談笑する演奏者たち〕
〔アフタヌーン・パーティーを楽しむ招待客の方々〕
〔大使公邸のあちらこちらにあるアラビアンでエキゾチックな飾り物〕
〔大使公邸専用の玄関のおしゃれな飾り物に見送られてチュニジア大使館を後にしました〕
コロナ禍で、ほとんどのコンサートが中止され、また、大使館員の方々やその知人の方々も外出が制限されている中、東京国際交流協会の主催で日本の誇る若き天才演奏者たちがチュニジア大使公邸にお伺いし、チュニジア大使夫妻や招待客の方々に上質な音楽をお届けしたいとの提案をチュニジア大使にいたしました。
その提案をチュニジア大使が非常に喜んで快く引き受けていただき、今回のアフターヌーンパーティー・コンサートが実現いたしました。
コロナ禍が始まって以来、約2年ぶりのコンサート・パーティーに、チュニジア大使夫妻をはじめ、たくさんの来賓の方々にも大変喜んでいただけました。
〔チュニジア大使夫妻からのプレゼント〕
コンサート・パーティーを主催した東京国際交流協会と素晴らしい演奏者ふたりへ、チュニジア大使夫妻からお礼としていただいたチュニジアの名産は、チュニジア・ワインとチュニジア・オリーブオイルでした。また、それらと一緒に大使館の紙袋の中に大使からの一足早い年賀状も入っていました。
それらを大使夫妻から直接手渡していただいて、演奏者のふたりも大変喜んでいました。
★★★ 演奏者・演奏曲目 ★★★
〔Violin: Eri Kuribayashi〕 〔piano: Nanako Otsuka〕
(ヴァイオリン:栗林 衣李) (ピアノ:大塚 菜々子)
ヴァイオリンの栗林衣李(えり)さんとピアノの大塚菜々子さんは同期で、ふたりとも日本で最高峰の国立の芸術大学である東京芸術大学の付属高校から東京芸術大学に進学、卒業後は同大学院に現在在籍しているという、日本の誇る若いスーパーエリート演奏家です。
ふたりとも数々のコンクールで非常に優秀な成績を収めて、これからの日本の音楽界を担っていく若いふたりです。
このような日本の誇る天才ふたりの生演奏を、このような少人数で目の前で聞くことのできるサロン・コンサートに招待されたゲストの方々は本当に幸運です。
♪♪♪ コンサートの演奏曲 ♪♪♪
(Today’s performance music حفل اليوم)
①Edward William Elgar: Love’s Greeting (Salut d’amour)
(エドワード・エルガー: 愛の挨拶)
②Vittorio Monti: Csárdás
(モンティー: チャルダッシュ)
③Niccolò Paganini: Cantabile
(二コラ・パガニーニ: カンタービレ)
④★★★ Tunisian special music ★★★
تحت الياسمينة في الليل Under the jasmine at night
(夜のジャスミンの下で)
⑤Fritz Kreisler: Marche miniature viennoise
(フリッツ・クライスラー: ウィーン風小行進曲)
⑥Johannes Brahms: Scherzo from ‘F.A.E.’ Sonata
(ブラームス:FAEソナタよりスケルツォ)